スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

「生」の情より「仮」の貪…「母」にもいろいろありまして=「柳橋新誌」(9)

成島柳北の「柳橋新誌」シリーズ(岩波文庫、塩田良平校訂)は9回目です。御座敷に呼ばれて芸を披露する芸者も、客を自分の家に個別に招く「妓宅の遊び」というのがあり、これが「色」を售る“手立て”となっています。客にとっては安くて、芸者と二人きりでしっぽりと睦まじうできるので本来ならば言うことなしなのですが、奈何せん、豈図らんや、五月蠅い“瘤”が付いているのが最大の難点です。まぁ、自分の都合のよさを求める男からすれば、永遠なる身勝手ぶりなのは言うまでもないですが、生活が懸かっている“母親”だって簡単には引き下がりません。必死で生きているのですから。そんな、母親の実態が今回のテーマ。とにかく「貪不貪猾不猾」(よくばりな母親もいれば、そうでない母親もいるし、ずるがしこい母親もいれば、そうでない母親もいる)と、さまざまなんですわ。。。。



而して婆も亦貪不貪猾不猾の異る有り、豈概観視すべけん乎。貪猾なる者は多く仮(ウソノ)母也。1)らざる者は必ず生(ホンノ)母也。而して仮は多くして真は少き、何ぞや。我が児をして人の杯杓に侍し其の顔色を承けしめて、甚しければ則ち之をして娼婦(ヂヨウロ)と業を同じうせしむ。寔に忍びざる所、貧窶為すこと無き者に非ざれば為さざる也。夫れ2)ショウガイにして娼妓為る者、老いて家を守り夫に事ふる能はず。故に又窮人の児を買ひ之をして吾が旧業(モトシタコト)を為さしむる者有り焉。其の他女を買つて妓と為し、以て生を為す者甚だ多し。是れ仮の真より多き所以也。仮母の客に於けるや、之を3)キンシす。女を以て4)オトリ(ヲトリ)と為して務めて獲ること有るを謀る。真母の客に於けるや、或は之を偦視し情に5)つて利を遣るに至る。故に仮者は濫転(ヤタラニコロビ)し、真者は否らず。二者の得失亦大なり矣。





1) 否らざる=しからざる。漢文訓読語法「否らず」で「対話の応答で不同意・否定の意をあらわす」。「そうではない」と訳す。否定の意。ここは「仮の母でない者」の意。

2) ショウガイ=少艾。若くて美しい人。「艾」は「年が若くてみめうるわしい者、多くは少女をいう」。「よもぎ」「もぐさ」の訓みもあるが、ここは一見無関係。

3) キンシ=禽視。これは辞書にない難語。ただし、禽息鳥視(キンソクチョウシ)という四字熟語がヒントになろうかと思われます。けものやとりが息をしたり物を見たりして生活する、いたずらに生活の為の糧を求めるのみで、すぐれた志を持たないこと、俸禄を受けるのみで世に利益を与えることがないことを言います。したがって、「禽視」は客から金を毟り取ることしか考えない、くらいの意味でしょうか。

4) オトリ=囮。人を誘い寄せるために利用する人・物。もともとは、他の鳥をだましておびき寄せるため、籠に入れて見せびらかす飼い鳥のことをいう。音読みは「カ」ですが熟語例は知りません。「ててれ」ともいう。

5) 徇つて=したがつて。「徇う」は「したがう」。主となる者について行く。「殉」「循」と同義。音読みは「ジュン」。徇行(ジュンコウ=あちこちをめぐり歩く)、徇斉(ジュンセイ=うまれつき才能がととのっていること)、徇地(ジュンチ=めぐりあるいてその地方を服従させること)、貪夫徇財(タンプジュンザイ=欲深い者は金の為なら何でもするということ)、烈士徇名(レッシジュンメイ=道理のとおった正しい行為をする者は名誉のために命を賭すということ)。



母親と言っても実は、「仮」と「生(真)」の二種類があります。すなわち、「仮」は血のつながりはない赤の他人。若い頃名を馳せた芸者が年老いて、結婚することもなかった場合、幼い子供を金で買って引き取って育てて芸者・女郎に仕立てます。生みの親が実の子供を芸者にするのは少ないという。親心があれば普通はしないもので、余程の貧乏暮らしでもない限りあり得ないだろうと柳北は言います。ところが、血のつながりがなければ何でもあり。そんな母親からすれば客は単なる鳥としか見ていない。仮の娘は、その鳥を誘うための「囮」。金を毟るだけ毟り取るための道具に過ぎない。だから貪欲。ところが、生母になるとさすがにそこまで貪欲にはなりきれず、客についても、せいぜい「偦」(ショ=盗賊をつかまえるような下級役人)くらいにしか見ておらず、情も注いで利益はそれに応じて取るといったソフトな感じです。仮母は娘をどんどん「転がす」のに対し、生母はなるべくそうはしない。したがって、両者の懐具合は雲壌の差がある。母は母でも“鬼母”もいれば、“聖母”もいる。とはいえ、そんな本人からすれば、生みの母より育ての母というのもあるでしょうから、他人が簡単に容喙するべきではないかもしれませんな。


蓋し斯の地は花街(クルハ)に異り固より女子を買ひて以て售るを禁ず。故に仮者亦公言す。児母を養ふが為に出でゝ酒家に傭(ヤトワレル)す、皆6)シャクニンと称す。一家数人を蓄へば皆姉妹を以て称す。或は家称(イエナ)を異にすると云ふ。大妓の年紀(トシゴロ)十七八より三十に至る。小妓は則ち十二三より二十に至る。而して自ら其の齢を称する、常に二三歳を縮(カクス)す。甚しき者は七八、人々皆(タレモタレモ)縮す。知らず、帯下7)モウジョウの芳草一たび摩(ナデゝ)して春色の漸く8)タケナワなるを判じ、額端(ヒタイ)9)淪漪の微波(シワ)熨(ノス)と雖も秋風の暗に起るを覚ゆ。一莞(ワラウ)すべき耳。仮母の女子を買つて妓と為すや、幼より之を養へば則ち其の値低うして其の期久し。仍つて之に歌舞を教へ之が衣服を製し、成立に至りて則ち以て利を10)にすべき也。其の伎芸略々熟して年紀恰も好き(トシゴロホドヨキ)者は、則ち二三十金にして一二歳を限るに非ざれば乃ち得る能はず焉。或は半値にして之を買ひ、鴇母(カゝヘヌシ)と妓と其の利を中分する者、之を敲分(タゝキワケ)と謂ふ。此の如き者は鴇母も之を客視す、妓も亦之に母事せざる也。





6) シャクニン=酌人。宴席で客の御酌をする女性。酌婦ともいう。

7) モウジョウ=蒙茸。乱れてもやもやしているさま。蒙戎(モウジュウ)ともいう。「蒙」は「くらい、もやもやしていてみわけがつかないさま」の意。「茸」は「しげる、柔らかい葉がふさふさとしげる、草がさかんにしげる、そのさま」の意。「きのこ」「たけ」の和訓もあり。

8) タケナワ=闌。物事の真っ盛りであるさま、まっさいちゅう、盛りの過ぎかけたとき、なかばすぎ。どちらかというとピークから下がり気味の状態をいう。これに対して、「酣」の方は、まさにいまさかり(ピーク)のときの意が強い。

9) 淪漪=リンイ。さざ波。淪漣(リンレン)ともいう。「淪」も「漪」も「さざなみ」。淪胥(リンショ=おしなべてみんな一緒に)、淪溺(リンデキ=しずみおぼれる、沈没する)、淪暮(リンボ=落ちぶれて年を取る)、淪滅(リンメツ=ほろびる、消滅する、淪失=リンシツ=)、淪落(リンラク=しだいに落ちぶれる、零落、しだいにしずむ)。

10) 擅=ほしいまま。ひとりじめにするさま、ひとりで自由に処理するさま。音読みは「セン」。擅場(センジョウ=その場をほしいままにする、その場に匹敵する者がないこと、ひとり舞台であること)。



柳橋は基本、吉原と違って売春は公認ではありません。したがって、仮母は自分の娘のことを「酌人」と特別に呼んでいます。お店に雇われる形を取るのです。一つの店には数人の女がいて名字の異なる姉妹を名乗ります。一人前の「大妓」は17、8~30歳の年頃。まだ半人前の小妓は12、3~20歳の年頃。自分の年齢は2、3歳ほど鯖を読むのは当たり前。ひどいのになると7、8歳も若くする輩もいる。次の「知らず、帯下蒙茸の芳草一たび摩(ナデゝ)して春色の漸く闌なるを判じ、額端(ヒタイ)淪漪の微波(シワ)熨(ノス)と雖も秋風の暗に起るを覚ゆ。一莞(ワラウ)すべき耳」という表現は面白い。どんな春でも盛りは過ぎる。額の皺の一つ一つが教えてくれる。秋が来ない春はない。ああ、哀しや、可笑しや。。。

仮母が幼子を引き取って芸者にするケースは安値で仕入れるので、芸を教え込む養成期間が長いけれども、儲けははほとんど壟断できるといいます。そこそこの年齢で引き取って芸の仕込みが終わっている娘の場合は価二三十金、利益はそれほど多くはない。ここで新たに「鴇母」(音読みでは「ホウボ」であり、「遊女屋で遊女をとりしきり、世話をする老女、やりてばばあ」の意ですが、柳北は「カゝヘヌシ(抱え主)」の戯訓を付しており、迚分かりやすい)が登場するのですが、娘と鴇母の間に入って仲介役となる仮母もいる、半値で娘を買って、娘と利益を折半。このシステムは「敲分(タゝキワケ)」と言うそうです。仮と鴇の二人の “母”も“娘”も三者三様のドライで、ビジネスライクな関係がキープされるようです。複雑ですな~。
スポンサーサイト

コメントの投稿

非公開コメント

profile

char

Author:char
不惑以上知命未満のリーマンbloggerです。
言葉には過敏でありたい。
漢検受検履歴
2006.3  漢字学習スタート
2006.6  2級合格
2006.10 準1級合格
2007.10 1級合格①
2009.2 1級合格②

calendar
08 | 2017/09 | 10
- - - - - 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
recent entry
recent comment
category
monthly archive
search form
RSS links
links
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QRコード
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。